即時韓文口譯

donjason wrote:
Ailio wrote:
明明都是本身打的文章啊... 是中猴喔~



真可惜
.
網頁利用html語法...(恕刪)


可是翻譯公司如果本身架設網站 就可以打出來了
<STRIKE>try try see</STRIKE>
因為Mobile01 沒支援這個語法 就是如許
因為Mobile01...(恕刪)喔喔... 感謝奉告喔

或是損壞版面 所以會過濾掉這些語法
小弟小我還滿厭煩看到這種器材...
嗯...似乎沒有設施耶....

.
在友站經常看到被劃掉...(恕刪)
網頁使用html語法節制翻譯



要否則你會看到許多劃上刪除線的才是心裡真實的設法的發言充溢在版面當中。

站務區 曾有人提出過 可是 沒新增

在友站經常看到被劃掉的字翻譯社 感覺很有趣.
照片截圖來自中文版Engadget
<STRIKE>...</STRIKE>:文字加上刪除線。
那就不是世界大亂可以形容了。

<STRIKE> 怎麼打劃中線的字 </STRIKE>
翻譯

請問有人知道這類字怎麼打嗎?
<strike>try try see</strike>

.
不外下次知道如何用在blog上了.... XD
這是根基的HTML語法 可是一般網站 為了怕有人回應的時候 濫用HTML語法 致使頁面雜沓





本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=2071350有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 edwardd28rg8 的頭像
    edwardd28rg8

    kylecast75863

    edwardd28rg8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言