全書估計寫20章,未料寫了5章,李永平就覺身體不對勁,查抄後竟是癌末,今年6月脫手術幸運成功。李永平說,他深感本身竟能有機緣獲救,且在生死關頭遽然產生新的貫通,極度名貴、必需把握,還躺在加護病房就開始清算初稿,「加護病房十分恬靜,病院讓我締造力大爆發」。讀者再等幾天,就可以看到李永平在存亡之際締造的武俠小說。
幾年前他看李安拍《臥虎藏龍》,大大驚艷,又聽李安說「一個中國導演生平最大欲望就是拍武俠片子,因為武俠是中國才有的特別類型」,大受刺激,決議在寫完回想婆羅洲童年 翻譯「月河三部曲」後,就「用人生最後光陰寫武俠小說」。
李永生平於馬來西亞,高中畢業後就讀台大外文系,以後在台任教、寫作翻譯,代表作包括《吉陵年齡》、《海東青》、《雨雪霏霏》等「月河三部曲」,具有「文字鍊金師」美稱。甫過鬼門關,醫護矚他好好療養,他卻因深感「緊要關頭的領悟最珍貴」,掉臂手上還插著管子奮筆疾書,全書已寫好一半。
曩昔李永平筆下,女童朱鴒有如他永遠的主角,寫起武俠小說,他也以女俠「白玉釵」為主角。李永平說,李安、侯孝賢拍武俠片子,主角都是女俠如玉嬌龍、聶隱娘,其他角色都是烘托;胡金銓一生更都拍俠女,如《龍門客棧》、《山中傳奇》 翻譯社「我也要寫我心目中的女俠,這幾近是女神形象!」
「寫武俠小說是我從剛開始寫作就有的心願 翻譯社」李永平說,他還在馬國時就熟讀金庸等人武俠小說,深羨不已,卻因自發功力不純熟,沒有金庸熟知琴棋字畫、天文地理 翻譯國粹才調,始終不敢動筆。
以下文章來自: https://udn.com/news/story/7266/2602866有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社