close
日文口譯用毛筆翻譯社 沾橘子水在信紙上寫字,
在下忘記說了
假如是買刮刮卡那種貼紙呢??
印象中...
鄙人想出如
以前超愛玩的!
要把這頁掀開,才能看到下面的文字翻譯
翻譯社 字體味看不到.
o-_-o wrote:
請問列位先輩在下我...(恕刪)
sc kl wrote:
想要用特殊的方法才能讓她看到內容
希望能互助
如許行不可,有一種紙,劃上去下面的紙可以泛起文字,
鄙人天成翻譯公司想寫卡片給他人
第一頁,翻譯公司用工具寫上去然則只能看到痕跡,看不出來具體內容,
鄙人天成翻譯公司想寫卡片給他人
第一頁,
QR Code
有勞列位前輩
網頁版,有Quick mark可用
鄙人疏忽
但願列位先輩能再供應高見
但不要太複雜 製作也不會太難
不謹慎, 紙就燒掉了........
錯誤謬誤就是...
或是印、出來再剪貼在卡片上
並非幾個字 而是有一篇短文擺佈數目的字
字就出來了...
做好的QR Code看是要直接印卡片上
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=215&t=4451611有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
有勞列位前輩
網頁版,有Quick mark可用
鄙人疏忽
但願列位先輩能再供應高見
但不要太複雜 製作也不會太難
請問列位先輩
有的APP還可以在RR Code內嵌,如愛心圖案
sc kl wrote:
請問列位先輩在下我...(恕刪)
有的APP還可以在RR Code內嵌,如愛心圖案
不謹慎, 紙就燒掉了........
錯誤謬誤就是...
或是印、出來再剪貼在卡片上
並非幾個字 而是有一篇短文擺佈數目的字
字就出來了...
做好的QR Code看是要直接印卡片上
不好意思
那種墨水我也玩過 XD
可以上網拍去買看看
可是用火烤一下,
去文具店買螢光墨水...(恕刪)
感謝列位先輩扶助 晚輩銘謝
那種墨水我也玩過 XD
可以上網拍去買看看
可是用火烤一下,
去文具店買螢光墨水...(恕刪)
去文具店買螢光墨水, 只有當紫外燈(或一些品質差的LED燈), 驗鈔筆等照耀時, 才會顯示文字.
感謝列位先輩扶助 晚輩銘謝
文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=215&t=4451611有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜