close

歐羅默文翻譯把或人說過的話從新再打字一次…真的是很鋪張時候 翻譯一件事

IBM 翻譯Via Voice..
然則可以給你以上的建議!

翻譯公司字比我們自己打的還要慢上很多多少
可以將錄下來"人措辭的聲音"直接轉成文字檔?
我們唸要打哪些字他還會........打錯!

固然我有效過然則....我遺忘軟體名稱了!

阿誰轉出來的文字點竄起來比直接聽打還累。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

翻譯 翻譯社
不外你真 翻譯要用嗎??
我有玩過只是忘了是哪套軟體!
後來在光華商場看到示範"語音輸入文字"的軟體…
當下以為賓果啦 只要把輸入源從麥克風改成預錄的聲音檔就可以吻合我 翻譯需求了
像是把開會各人說的話直接轉成文字檔...就不消打到頭暈了
嘖嘖…本來科技沒有我想像中 翻譯神奇
因為想把錄下來的聲音...(恕刪)

緣由跟注音輸入法一樣要選字!

然則我相信這類軟體的需求應該滿大的才對…
示範者滔滔不絕地講,文字也隨著批哩啪啦跑出來
因為想把錄下來 翻譯聲音轉換成文字檔…前一陣子很積極地在找相幹軟體
照樣感謝樓上2位大大啦
lefthook wrote:
不知道01上的神人們知不知道什麼對象


文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=412996有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 edwardd28rg8 的頭像
    edwardd28rg8

    kylecast75863

    edwardd28rg8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()