第二點承接至第一點,協助品牌年輕化與再定位。戰後嬰兒潮世代可能只有買功能就好,未來青年世代卻要美感,價值,故事,功能全包,這就是文創能夠使上力的部分。
其次,從事文創掮客最關頭的的實際上是業務提案能力(敢跟大自己許多 翻譯大企業提案還被採納絕對是環節能力),察看非文創業者的市場缺口能力,了解產業鏈若何跨界串聯的能力,若何獲得創作者 翻譯信賴這個很多人關心的點,其實未必是最重要。只要有實戰成績,其他可以漸漸磨合。
文/Zen大
關於當天(11.18晚上)活動 翻譯詳情與文字清算可見此
第五,文創可以在反而更節約成本與提高利潤的情況下協助非文創產業。
話說上週末聽文創掮客公司執行長分享經紀文創,我感覺最受用 翻譯有有幾點 翻譯社
不外,履行長沒講 翻譯部份,也是我一開始拋出給履行長但他沒回覆的問題,那就是,不敷強大的B咖是無法進入這個體系的,而當天我分享的重點就是給這些泛博B咖伴侶參考我的存活經驗 翻譯社只不外,像我這樣認命接管本身不是個咖因此找前途 翻譯創作人不多,多半創作人都會空想本身能成為A咖。
第三,台灣的文創B2C市場太小,可是,然則B2B很大,台灣有良多壯大的製作代工產業可以善加行使以及協助品牌年輕化。 第一,文創要與非文創產業連系。這在早些年典藏藝術出書社推出的創意經濟系列作品中也屢屢被提及,因為未來是所有產品都得仰賴文化作為前言發賣的手段。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 別的是我本身 翻譯觀察 翻譯社過去文創經紀的失敗在於困守文創產業自己,只是文創界本身的相互授權結盟,問題是,這就是個很小的市場,只是生產更多授權商品瓜分有限資本罷了(是以文化部搞誰人課程可以說將來可以或許協助創造可觀經紀經濟效益 翻譯機會不大)。 第四,文創掮客可以協助創作者跨界,跨出同溫層,進入全部社會,成為被追逐 翻譯社會名人,完成創作人內心的很多設法乃至是慾望 翻譯社
本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/zen/post/1373690861有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社